Stories of Yore: Reconciliation of a Separated Husband and Wife


PureInsight | February 10, 2008

[] This story is
not only a moving love story, but also reflects the virtue of our
forefathers in being willing to help others to fulfill their dreams.

Xu Deyan was a palace secretary for a prince in the Chen dynasty. His
wife, Princess Lechang, was a sister of the last Emperor of the Chen
dynasty and had splendid talent and appearance. At the time, the Chen
dynasty was in decline and the political situation was chaotic. There
wasn't any security for either the country or an individual. Xu Deyan
told his wife: "With your talent and looks, you will most likely become
the wife of a rich and powerful man. Perhaps we will be forever
separated. If our predestined affinity is not over and we meet again,
we should have a token of our commitment.  Xu Deyan then snapped a
bronze mirror into two. They each took a half. He made an agreement
with his wife: "In the future, you must sell the mirror in the street
on January 15. And if I see it, I will go looking for you."

After the Chen dynasty ended, Princess Lechang became a wife of Yang
Su, who was extremely fond of her. Xu Deyan wandered about the country
and managed to come to the capital with great difficulty. He went to a
market on January 15 and saw a servant-like elder selling a half
mirror. The elder asked for such a ridiculously high price for the
mirror that people were all laughing at him. Xu Deyan brought the elder
to his residence and told him what had happened. He then took out his
half of the mirror and it matched with the half from the elder. He
wrote a poem on the mirror: "Gone were mirror and person. Now mirror
returns, but not the person. There is no image of the Lady in the Moon,
but the luminous moon."

When princess Lechang saw the poem, she cried and couldn't eat. When
Yang Su found out the situation, he was very sentimental and sent for
Xu Deyan. He decided to return his wife to Xu and gave them lots of

Yang Su gave a banquet to bid farewell to the princess. The princess
then wrote a poem: "This day sees a change of lodgings on my journey.
My new husband meets my old. I dare not laugh nor wail. It is so hard
to be a human." They returned to the southern region of the Yangtze
River and lived to ripe old age in conjugal bliss.

Translated from:

Add new comment